第 46 部分阅读

上一章返回目录下一页

    潘闹魅耍聊プ臩kinner是不是一起策划了这个惊喜party。他觉得他肯定知情,他让Ian自己进公寓安排了一切,但Mulder现在对下一步将要发生的事情更没有头绪了。他知道与Skinner讨论他们的将来的时刻越来越近了。

    〃我还请了Lee和Franklin,但他们不赏脸。我希望你不会太失望。〃Ian开着玩笑。

    Mulder拉长了脸。〃我倒觉得他们不来我是得救了。〃他回答道。

    Ian愉快地哼了一声,因为他的朋友回来了而由衷的高兴。〃我知道你还有别的朋友,伙计……圈子以外的朋友。〃Ian使个眼色。〃我拿不定主意该不该请他们。我不太清楚他们知不知道你的。。。。。。呃,生活方式。〃

    〃不,他们都不知情,〃Mulder承认道,又记起一件使他去心虚的事情,他只是告诉LoneGunmen有事给他打手机,却没有再顺路去他的公寓看看。〃我想过我该告诉他们,但又不知道该。。。。。。怎么开口。〃他尴尬地住了口。

    Ian不自然地笑了笑,有些为Mulder的精神状态担心,他马上递给他一个礼物盒子。〃给你,伙计。欢迎回家的礼物。〃

    〃这是什么见鬼的东西?〃Mulder皱着眉,摸着又长又窄的包装盒。〃鱼竿?〃

    〃不。。。。。。我肯定你不会缺鱼竿。〃Ian瞟着Skinner话里有话地说。Mulder瞪了他一眼,拆开包装,里面是一根藤条……当做拐杖用的那种。

    〃我想你从这个鬼车上下来时就能用上了。〃Ian指着轮椅说。Mulder疑惑地看着他,奇怪他的朋友怎么会送他这么个有倒霉用途的礼物。〃噢,你觉得我不该送你这种老拐棍,是吧?〃Ian坏笑着。〃这个是特制的**手杖,伙计,看!〃他扭开平滑的棕色手柄,手杖是中空的,接着他从里面倒出一条优美而细长的鞭子。〃多巧妙的设计,〃Ian说着,凌空飕飕地挥了几下……边挥边看着Perry,对着他的主人开心地笑着。〃还不只这个,〃Ian说,〃这个柄折一下还是一个超棒的肛塞!〃Mulder傻傻地盯着他的礼物,他的嘴巴一翕一张地象一条倒霉地上了钩的鱼。

    〃我不知该说什么好,〃他末了说了一句,挤出个浅浅的笑容。

    〃我就知道你会这样,伙计!〃Ian开玩笑地在他后背啪的拍了一下,把手杖重新装好。〃嘿,等你和你的大块头的主人下次出去散步,ulder,眼里闪着恶作剧的光。

    Mulder无奈的摇摇头,为礼物向他的朋友致谢,他的目光不由得追随着他的主人,想象着Ian刚刚描述的他和他的主人散步情形,这样普通而凡俗的温馨场面还有可能在他们之间出现吗?或者可以这么问,他的主人还会愿意继续调教他吗?那种行为当然和他们之间亲密的生活方式紧紧相关,他现在甚至不知道Skinner对他所做的计划里是否会包含这些。该死的,他也完全无法猜测究竟Skinner今后打算怎样对待他。他所知道的就是,只等他身体恢复了,他就会被捆在柱子上,狠狠地挨一顿鞭子。他也不知道究竟哪一样更令他恐惧,是挨鞭子,还是Skinner从今以后再也不屑于管教他。

    Elain把他从幻想中拉了回来,她走近他,重重地吻了他一下。〃傻孩子。〃她只来的及说了这一句,她的sub,David就端着她的饮料和餐盘赶过来,忙前忙后。

    Mulder对她微笑了一下,深深感激她友情的温暖。〃我知道,〃他低声说。〃其他人都知道了吗?〃他有些焦急地问。

    〃详情吗?不。〃她温柔地说。〃他们只知道你因为公务被一个老仇人打伤了。他们都不知道内情。只有我知道,ulder惊讶地抬头看着她。

    〃你是属于他的。你知道他是多么认真地对待他的责任。他后悔他那晚没有铐住你,防止你跑掉。〃

    〃他给了我做决定的机会。〃他无比悔恨地对她说,〃可下巴上却狠狠地挨了我的枪托一下。〃

    〃好了,你知道那句老话。好心未必有好报。〃她怜悯地摇摇头,又吻了他一下。他感到他的脸埋在她丰腴柔软的怀抱中,带给他无比安适的感觉。他母亲上一次这样抱他已经是很久远的事了,他有些惊讶于这种舒适。〃你会好起来的,你们都会好的。〃她说着,抽身起来,轻轻地摸着Mulder的肩膀。〃这种情况下,不要推开他,Mulder,因为我想即使他有圣人一样的耐心,现在也已经磨得差不多了。〃

    〃我怎么敢。〃Mulder反驳道。

    他还一直注意着他主人的动静,看到他悄然离开了party的人群,消失在厨房里。Mulder推着轮椅跟上去,看到厨房里他的主人正忙着和ulder从他主人站着的姿势能看出他很激动。

    〃她很想念你,〃他不由自主地说,吓了自己一跳。他并不想打搅Skinner和他小小的女主人之间亲密的私聚。

    Skinner转过身,朝他淡淡地一笑。〃还有你,〃他说着,把小猫抱给Mulder。ulder终于开口说。她静静地盯着他,严肃地眨眨眼。他在她的耳朵后面亲密地搔了一下,慢慢推着轮椅退出厨房。

    〃再过半个小时,Fox。〃他出去时,Skinner提醒了一句。Mulder点点头。

    Skinner的话说到做到,半小时以后他走出厨房,逐一向他们的客人道别。Mulder看着人们陆续离去了,一种啃噬般的焦虑从他的心深处滋长起来。

    〃无聊的话,想着给我电话。〃Ian说着,轻轻在他头上敲了一下。

    〃好,我知道。〃Mulder点点头,一下子感到疲倦不堪。回家的航程很长,而他的全身还在隐隐作痛。他猜测着下面将会怎样。他睡在哪?Skinner究竟对他有怎样的预期呢?他的主人送走最后一个客人,转过身来,若有所思地看着他。

    〃好了,Fox。你很累了。该上床了,〃他说道。

    〃现在才8点。。。。。。〃Mulder刚起了个头,惊觉地咬住嘴唇。〃是,主人。〃他低声说。

    〃我本来想让你睡在这儿的沙发上,但我需要更好地看住你,所以在有进一步的指示以前,你睡我的房间。〃Skinner对他说。Mulder点点头,听到这个消息的喜悦还不及品味,马上被Skinner下面的话打断,〃我现在抱你过去,然后我们谈。〃他的主人说道。

    Mulder再点头。他一直等待着这一刻的到来。

    Skinner把他的奴隶夹在臂弯里,抱着他慢慢地走上楼。Mulder对他主人的力量留下深刻的印象……他的体重并不轻,而且他只比Skinner矮上一点儿。Skinner把他放在床上,帮他的奴隶脱掉衣服,扶着他到浴室洗了洗,刷了牙,又把他带回床上。Mulder不喜欢如此依赖别人,只能强压着因为他自己身体虚弱而产生的本能的愤怒。等Mulder都安顿好了,Skinner坐在扶手椅上看着他,注视了他很长时间。

    〃我现在告诉你我的决定,Fox。〃

    〃你说过情况会有所变化。〃Mulder感到他的胃部焦急地翻滚着。〃将会是怎样呢,主人?〃

    〃嗯,首先是你称呼我的方式,〃Skinner对他说。〃你已经失去了叫我主人的权利了,Fox。摘掉戒指时你就放弃了这个权利。〃

    〃那我如何称呼你呢?〃Mulder问道,被这个要求和它所隐含的意义吓坏了。

    〃你可以叫我‘先生‘,就像你原来常叫的那样,〃Skinner说道。

    Mulder艰难的咽了口唾沫。〃如果我不是你的奴隶,那我是什么?〃他嘎然问道,感到他的整个世界都崩溃了。

    〃嗯,你将永远是我的奴隶,男孩。〃Skinner说,〃一生一世。永远不会改变。〃Skinner站起身来走到床边,在Mulder的身边坐下来,脸色凝重。〃你必须重新赢回叫我‘主人‘的权利,Fox。〃他温和但异常坚决地说。

    Mulder感到身体里的所有的空气都被强行抽走了。〃赢回?主。。。。。。先生?〃他结结巴巴的说。

    〃是的。让我看到……你已经从发生的事情里吸取了教训;让我看到……无论我要带你到哪里去,无论有多痛苦,你都跟随;让我看到……你完全的,不加疑问的服从。〃Skinner说道,他的表情显示出Mudler从所未见的坚决和强硬。〃我要让你一切从头开始,男孩。我过去给了你太大的自由度了,那是建立在我们之间信任的基础上的,但现在信任已经不存在了。这就是为什么从现在开始,你必须要彻底地遵从你所签署的契约,并贯彻到每一个字。说出你的契约的第4条,Fox。〃

    〃奴隶了解他的一切行为,将从他的正当权益转变为特权,仅在他希望并且认为有益的情况下予以认可。〃Mulder急匆匆地背出来,不太明白这里面的重大意义何在,仍在为他主人关于信任的话而晕眩。

    〃是的,我现在取消你所有的特权,〃Skinner坚定地说。〃我认为,你只有失去了,才会意识到你过去拥有的实在是太多了。你从现在开始没有任何特权,Fox。你只有最基本,最完全的奴隶身份……从最最底层开始。这可以看作是一个缓冲期。我对你身份的定位并不是一成不变的……你可以用你的行为来赢取我的信任。你曾经完全被弃了我的信任,现在你一无所有,我希望通过艰苦的努力,你能重新赢回一切。〃

    〃那如果我不能?〃Mulder大着胆子问了一句。

    〃那我就废除我们签署的契约,〃Skinner毫不迟疑地告诉他。〃我说到做到,Fox。在我能够重新信任你以前,我不会对你姑息。我对我所做的决定非常清楚,而且我认为这些都是你应得的,甚至更多都不过分。〃

    Mulder闭上双眼,几乎不能呼吸。〃那么关于。。。。。。?〃他试探着说,瞥着他身旁床上的空位。

    〃性吗?那要看情况。无论如何你现在的身体状况都不适合。至于感情。〃Skinner倾下身体,用一手轻柔地捧着Mulder的脸。〃那是永远不会收回的。我依然支持着你,Fox,我们一起来跨越这个阶段,你拥有我的爱……永远。明白吗?〃

    〃是,〃Mulder低声说。〃我想我明白。我能告诉你我很害怕吗?〃

    〃你可以告诉我任何事。没有任何事是我不能提供帮助的。如果你退缩了,惧怕解决这些事情,那你就失败了。〃Skinner说。他握住Mulder的手,抚摸他手上的戒指。〃我把戒指给你戴回去,证明着你仍然属于我,它证明着我们之间的关系,尽管曾经被破坏过,但现在依然存在。这个戒指是一种传统的象征,代表着所属关系和爱情……你可以保留它。〃Skinner继续说,〃你属于我,你仍拥有我绝对的爱。我不会把它拿走,而你也需要一个我们关系的象征,伴你渡过以后艰苦的几个星期。不过。。。。。。你的颈环是你奴隶身份的传统的象征,它是我赐予我奴隶的礼物,因为你的所作所为我将它收回。你必须用努力把它赢回来。〃

    这些话语给了Mulder沉重的打击,他下意识地伸手护住他的颈环。失去了它,他将会感到如**般的不适。巨大的失落感笼罩了他。〃请。。。。。。不要。〃他低声说。

    〃我必须。〃Skinner答道,他的黑眼睛没有一丝动摇,伸手到他奴隶的颈间。〃如果你能通过了考验,我会把它还给你,在一个正式的颈环仪式上,当着证人们的面前。〃他的手指摸到搭扣,摘走了颈环,这件精美的金属制品落入他粗大的手掌中。Mulder痛苦地垂下头,仿佛他身体的一部分也跟着失落了。

    〃我会让你再为我骄傲的,先生,〃他忍着眼泪低声说。

    〃我从来没有停止过为你骄傲,小家伙,而且我从来没有停止爱你,〃Skinner对他说着,把颈环放在床头柜上,接着把双手插进Mulder的头发中,轻柔地摩挲着。〃尽管如此,处罚是你无法逃避的,你必须为你的所做所为负责,Fox。我不会对你姑息。〃

    〃我明白,先生。〃Mulder想再说点什么,但他现在实在太失落,太疲惫,感到心痛不已。

    〃Fox……听我说。以后几个星期里我会向你要求很多。我甚至会要你做你愤恨的事,而你会以为你跟本做不到。我将要求你彻底的无条件的服从。没有如果,没有但是。决非玩笑。全凭你自己通过努力赢回你的颈环,而且你要一字一句的执行你的契约上的所有内容。在这一期间,你将是一个地位最卑贱的奴隶,从卑贱这个词的的本意出发,不再享有一个宽容的主人曾给予的任何特权,男孩。如果你有疑问,可以提问。〃

    〃没有权利?〃Mulder问道,努力想理解这一概念。〃我做每一件事都要征得你的同意?是这个意思吗,先生?〃

    〃基本正确。〃Skinner的表情依然严肃。〃你上厕所,吃饭,喝水都要请求我的允许……每件事都如此。对任何事都不要想当然,Fox。任何小事都不要忽略。我们将完全从头开始,这样你就能切身体会你的契约里包含的所有权利和义务的真正含义了。我一开始对你犯了错误。我没有强制你执行你契约的责任,而我本该如此。我给了你太多的自由,太多的选择,而没有给你的奴隶生涯打下一个坚实的基础,后来,我又给了你更多你本来需要努力才能赢得的自由。现在,一切都要变过来。我要你确定无疑的知道你的身份,以及我对你的要求。〃

    〃是,先生。〃Mulder这时已经疲倦得没有心思对这些苛刻条件提出异议了,而且老实讲,他也不想反对。对他来说,由日常琐事的要求形成一个绝对的奴隶制的基础倒也不错。这意味他能从无法抵抗的罪恶感和羁绊心头的自我嫌恶中逃脱出来了。Skinner把压他身上的所有的重负都卸去了,除了主人的意愿和要求,他已经一无所有。这甚至是一种解脱。〃我现在能睡觉了吗,主。。。。。。先生?〃Mudler问道,突然间觉得自己已经精疲力尽了。

    〃我觉得这主意不错,我同意。〃Skinner说。〃晚安,男孩。〃他俯身重重地在他奴隶的嘴唇上吻了一下。Mulder完全沉醉与在他主人的亲密接触中,好像这就是他生命的动力。Skinner结束了这个吻,站起身来。

    〃你不睡吗?〃Mulder问道。

    〃不。我有一个会需要准备。明早11点我要跟局长面谈,讨论我在局里的前途。〃

    〃是正式的OPC听证会吗?〃Mulder焦急地问道。

    〃我不清楚。〃Skinner耸耸肩。〃可能是,也可能只是非正式的听证会……由JanaCassidy和其他一些高层列席。无论哪样,我都需要准备。现在,睡觉。〃

    Mulder向下缩了缩躺好,Skinner给他的奴隶拉上被单,仔细的掖好被角。接着他关掉床头灯,离开了卧室。

    Mulder睁开眼睛,看着他的主人走后,他伸手抚摸着静静地躺在床头柜上的金质颈环,Skinner把它搁在那里了。他的手指划过那光滑的金属表面,摸到了深刻在上面的他的名字,就在这时,他一下子垮下来,苦苦忍了很多天的眼泪终于决堤而下。。。。。。而如果实在地讲,这样的泪几经几年没有流过了。

    24l7 正文 【18】契约的责任 B

    章节字数:14758 更新时间:08…08…17 22:25

    【18】契约的责任B

    Mulder哭了几个小时。彻底绝望的泪水纵情地涌出。他猛地意识到,如果他在那个废仓库里曾想过那是他此生最悲惨的时刻,那他就错了。眼睁睁地看着他的颈环被摘走;目睹他的主人深深地受伤害;亲身体验到他的主人对他的失望;这些无疑都更令他痛苦。从某种意义上讲,他的确需要痛快地宣泄一下心中的苦闷。如果Skinner告诉他一切都没事了,一切都跟原来一样,那Mulder内疚的感觉就会冒出来狠狠地折磨他,他很清楚,如果这一沉重的心理负担无法排除,它会给他带来无穷的痛苦。Skinner却以正视他错误的方式,把Mulder所有的内疚都卸除了,他没有粉饰他的错误,或假装它们不存在。他既给了他惩罚,也给了他鼓励,他强迫他的奴隶勇于面对他的过错,而不是逃避。Mulder坚信这将是一个艰辛的过程,但从更深的层面来剖析,他甚至为此而深感宽慰,因为他已经再也没有选择逃避的权力。Skinner已经把他的选择权强制收回了,连同他所有的权力一起。

    当三个小时以后他听到他的主人回到卧室时,他痛苦的抽泣已经逐渐趋于平静,但他脸上的纵横的泪迹依然清晰可见。他把脸深深埋进被泪水浸湿的枕头里,静静地一动不动。他听到Skinner走过房间,接着传来他主人脱衣服,洗漱的声音。终于,Skinner从浴室回到卧室。Mulder此时盼着他的主人赶快上床睡觉,可令他吃惊的是,Skinner却坐在了床边的扶手椅上,深深地叹了一口气。他直觉地感到他的主人正看着他,他无法在这种令人不安的审视之下继续装睡,无奈地动了动脸。Skinner顿时注意到Mulder哭肿的眼睛和遍布泪痕的脸,他眯起了眼,啪的一声打开床头灯,皱着眉头看着他的奴隶。

    〃我真不敢相信,〃Skinner低声说,用他粗糙的手指擦拭着Mulder湿乎乎的脸颊,〃我允许你哭了吗。〃

    Mulder目瞪口呆,半天说不出话来,〃我不知道我需要征得你的同意,主。。。。。。先生。〃嗫嚅着说。

    〃我告诉过你,男孩。从现在开始,你做每件事都必须征得我的同意。〃Skinner低声吼着,轻轻的拉Mulder起身,察看他刚才枕着的被泪水浸透的枕头。〃你不能整


本章未完,请点击下一页继续阅读》》

上一章 返回目录下一页

温馨提示 :长时间看电脑伤眼睛,本站已经开启护目模式,如果您感觉眼睛疲累,请起身眺望一会远方,有助于您的用眼健康.键盘快捷方式已开启,← 键上一页,→ 键下一页,方便您的快速阅读!